اتفاقية المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة的中文
发音:
用"اتفاقية المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة"造句
例句与用法
- وكانت اتفاقية المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة السابقة تحتوي على أحكام مماثلة.()
较早的《有害和有毒物质公约》也有类似规定。 815 - 353- وتنص الفقرة 1 من من المادة 7 من اتفاقية المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة على مسؤولية مشددة على مالك السفينة التي تحمل مواد خطرة.
353.1996年《有害物质公约》第7条第1款规定了运输有害物质的船舶的所有人的严格赔偿责任。 - وترمي اتفاقية المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة إلى إقامة نظام تعويضات من مستويين تُدفع في حالة وقوع حوادث تلوث تنطوي على مواد خطرة وضارة مثل المواد الكيميائية.
《HNS公约》旨在建立一个两级赔偿制度,在发生涉及有毒和有害物质(HNS)例如化学品的污染事故时进行赔付。 - 698- وبموجب المادة 12 من اتفاقية المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة يُلزَم مالك السفينة المسجلة في دولة طرف وتحمل بالفعل مواد خطرة وضارة، بأن يحمل تأميناً أو ضماناً مالياً آخر، من قبيل الضمان المصرفي أو ضمان من مؤسسة مالية مماثلة، لتغطية المسؤولية عن الضرر بموجب الاتفاقية.
698.根据《有害和有毒物质公约》第12条规定,在一当事国中登记并实际运输有害有毒物质的船舶的所有人,须持有保险或其他经济担保,如银行或类似金融机构的担保,以支付本公约规定的损害赔偿责任。 - 675- وبموجب المادة 37 من اتفاقية المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة لعام 1996 تسقط الحقوق المتعلقة بإقامة دعاوى للمطالبة بالتعويض بموجب الفصل الثاني المتعلق بمسؤولية المالك، ما لم تُرفع الدعوى بموجب ذلك في غضون ثلاث سنوات من تاريخ معرفة الشخص الذي لحقه الضرر بحدوث ذلك الضرر، أو كان يتعين عليه بصورة معقولة معرفة حصول ذلك الضرر له، ومعرفة هوية المالك.
675.根据1996年《有害和有毒物质公约》第37条之规定,如果未在受害人知道或理应知道损害及船主的身份之日起三年内提出诉讼,则第二章项下与船主责任有关的赔偿权应失效。 - 722- وتنص أيضا، أحكام المادة 40 من اتفاقية المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة لعام 1996 والمادة 20 من الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن لعام 2001، على اعتراف الطرف المتعاقد الآخر بالأحكام.() ويصدق الأمر نفسه على اتفاقيــة المسؤولية المدنيــة عن الأضرار الناجمـــة خلال نقل البضائع الخطرة على الطرق أو بالسكك الحديدية أو سفن الملاحة الداخلية، وعلى بروتوكول بازل.
828 722.1996年《有害和有毒物质公约》第40条和2001年《油舱公约》第20条也对其他缔约方所做判决的承认问题做出了规定。 829《危险物品民事责任公约》和《巴塞尔议定书》也是这样。
相关词汇
اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية 中文, اتفاقية المسؤولية المدنية عن أضرار التلوث النفطي الناتج عن استكشاف واستغلال الموارد المعدنية لقاع البحار 中文, اتفاقية المسؤولية المدنية عن الأضرار السطحية التي تحدثها الطائرات الأجنبية 中文, اتفاقية المسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن الأنشطة الخطرة على البيئة 中文, اتفاقية المسؤولية المدنية عن الأضرارالناجمة خلال نقل البضائع الخطرة على الطرق أو بالسكك الحديدية أو سفن الملاحة الداخلية 中文, اتفاقية المساعدة الإدارية المتبادلة في المسائل الضريبية 中文, اتفاقية المساواة في الأجور 中文, اتفاقية المساواة في المعاملة بين العمال الوطنيين والأجانب فيما يتعلق بالتعويض عن حوادث العمل 中文, اتفاقية المشاورات الثلاثية (معايير العمل الدولية) 中文,
اتفاقية المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة的中文翻译,اتفاقية المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة是什么意思,怎么用汉语翻译اتفاقية المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة,اتفاقية المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
